Читайте добру зимову казку про Аяз Ата, Кар Киз та їхнього вірного собаку Тобета. Це історія, що поєднує національний колорит й дух стійкості степового народу. Залишайтеся з сайтом «Ведмежата-клуб» — тут педагог публікує яскравий, унікальний контент для ваших дітей!
Розмальовка про Аяз Ата та його супутників — завантажуйте безкоштовно
Інші Авторські казки також порадують ваших малюків:
Аяз Ата, Кар Киз і Тобет: добра зимова казка
Ця дивовижна історія сталася в ті давні часи, коли безкрайніми степами гуляли вільні вітри, а в юртах мерехтів вогонь, зігріваючи серця батирів (героїв) і казкарів-жирау.
Настала сувора зима, і з морозного місячного світла, немов аксакал із снігового бурану, вийшов сам Аяз Ата. Але цього разу хранитель холодів приніс із собою не лише киркин чилле (люті морози). Він повернув удачу маленькій родині, загубленій серед степів, чиї серця, незважаючи на зимову стужу, залишалися гарячими від взаємної любові та доброти.
Частина 1. Гість із місячного світла
Нічний степ лежав спокійно, як великий звір, що сховався під товстою вовняною ковдрою з қирау (інію).
Ні тріску, ні шелесту — лише сріблястий блиск на сухій траві та рівне дихання замерзлої жер (землі).
Тиша стояла така густа, що здавалося: зроби крок — і вона рушить за тобою, як мерзле повітря перед снігопадом.
Місяць висів низько. Великий, рівний і білий — зовсім як свіжий ірімшік шелпек (кругла сирна лепешка), спечений матір’ю, що чекає свого батира до вечері.
І раптом сяйво Місяця почало збиратися в одному місці.
Світло згущувалося, клубилося, перепліталося з морозом і падаючими зірками — і ось із цієї сяючої завіси, немов із туману, на степову землю ступив сам Аяз Ата, володар зими.
Борода його була довга, біла, як зимова дорога — жол — до далекої юрти.
Посох — важкий і давній, пахнучий чорним деревом і теплим ошаком (вогнищем).
Старий міцно поставив посох на мерзлу землю.
Сніг під ним хруснув — ніби дос (друг) зрадів давньому другу і привітав його.
Аяз Ата повільно обвів степ ясними очима й промовив тихим, але дзвінким голосом:
— Ось і суиқ (холод) прийшов. Нехай зима буде жайли (спокійною, благополучною)!
Він оглянувся навколо, і на його обличчі з’явилася добра усмішка.
— Але де ж моя дорога внучка — Кар Киз? Давно її не бачив — ціле літо! Ох, як же я скучив за моєю розумницею!
Частина 2. Повернення Кар Киз
Потім аксакал склав руки ковшиком, як для молитви, і подув туди своїм крижаним подихом. Одразу в його долонях з’явилася маленька сяюча куля з морозу, снігу й місячного світла. Старий катав цей асиқ (ігральну кісточку, тільки чарівну) у руках, промовляв давні батирські слова, і куля ставала все більшою й більшою — росла просто на очах, як тісто для баурсаків (пишних лепешок) на теплому вогнищі.
Потім Аяз Ата широко розмахнувся й закинув сніжну кулю далеко вперед, у саму гущю ночі. Куля одразу розсипалася безліччю іскор, і замість неї з’явилася крихітна дівчинка — Кар Киз.
Дівчинка пішла, привітно розкинувши руки, прямо до старого. А Аяз Ата все дув і дув на неї своїм морозним подихом і снігом, і дівчинка ставала все вищою та вищою. А коли Кар Киз дійшла до Аяз Ати, вона вже стала високою, стрункою, як молода дівчина. Поруч із нею гордо ступав її вірний супутник і захисник — безстрашний пес Тобет, чия шерсть була білою, як перший сніг.
— «Ассалаумағалейкум, діду!» — сказала вона, з повагою схиливши голову в традиційному вітанні.
Старий обійняв Кар Киз (Сніжна Діва) і притиснув її до свого гарячого серця. Бо зовсім не жар вогнища робить серце теплим — а доброта та любов.
— Дідусю, — тихо сказала вона, дивлячись на простори степу, — яка красива наша земля! Укриємо її тепліше, адже вона — ана (мати) трав, звірів та степових народів?
— Звісно, айналайин (моя дорога, світ очей моїх), — відповів Аяз Ата.
Він підняв свій важкий посох і почав повільно водити ним над землею. У ту ж мить піднялася сніжний пил, завила завірюха, понеслася хуртовина. Пішов густий сніг — такий, що сховав від очей зорі, Місяць, Аяз Ату з Кар Киз і вірним Тобетом.
Старий провів долонею по повітрю — як по густій шерсті степового вовка — і сніг посипався ще сильніше, вкриваючи степ м’якою, рятівною ковдрою.
Частина 3. Діти в старій юрті
Недалеко від замерзлої річки, де степ упирався в невисокі пагорби, стояла бідна юрта. Її повсть була ветха, а дерев’яний каркас скрипів під натиском крижаного вітру. У цій юрті жила родина: батько Жомарт, мати Асель і двоє дітей — брат Арман і сестра Айим.
Хлопчик Арман був швидкий і спритний, як порив степового вітру. Дівчинка Айим була уважна й тиха, вона дуже любила своїх батьків, брата і понад усе цінувала тепло їхнього маленького вогнища.
У юрті пахло свіжим димом від кізяка (сухе паливо) і гарячими, пишними баурсаками (лепешками). «Як хочеться хоч один!» — думав Арман, погладжуючи свій порожній живіт. Але зараз вони чекали на батька, який працював у далекому аулі і зараз йшов, щоб навідати їх. Ана (мати) спекла до його приходу смачні лепешки з останнього борошна. «Що ж буде з нами далі!» — сумно думала вона, але нічого не казала дітям.
Ох, як же чекали брат і сестра снігу! Вони мріяли, що він вкриє юрту, як товста тепла ковдра, і тоді всередині нарешті стане хоч трохи тепліше. А поки вітер свистів із однієї дірки в іншу. Як не затуляла ана щілини старою повстю, холодний протяг усе одно проникав усередину.
Діти також любили гратися снігом — будувати снігові коргани (фортеці) і кидати один в одного сніжками. Але цієї суворої зими мати не випускала їх назовні — теплий одяг зовсім зносився й уже не грів їхніх маленьких тіл.
Арман і Айим сиділи біля вогнища. Старший брат розповідав молодшій сестрі стародавні казки про батирів, драконів і обіймав її за плечі, щоб зігріти своїм теплом.
Раптом за стінами юрти ніби хтось протяжно завив.
— «Це вовки?» — злякано спитала Айим, притискаючись до брата.
— «Ні, сестричко, це всього лиш хуртовина, боран! Але й вона вміє добре кусати мандрівників своїми крижаними зубами!» — відповів Арман.
Діти пригорнулися один до одного ще сильніше. Як же знайде дорогу додому їхній батько Жомарт у таку завірюху? — думали вони. А хуртовина так сильно била по стінах юрти, що деякі сніжинки пробивалися всередину і кружляли в повітрі, як срібне борошно — так красиво, але так холодно!
Вони не знали, що саме цієї ночі степом ішов мудрий Аяз Ата, володар зими. Він усе водив своїм чарівним посохом зі сторони в сторону, вкриваючи землю білосніжною ковдрою. А його внучка, красуня Кар Киз, співала пісню разом із хуртовиною.
І ще не знали аксакал та його улюблена внучка, що під пагорбом стоїть самотня юрта, де маленький хлопчик і дівчинка з тривогою чекають батька.
Частина 4. Що сталося в степу
Невдовзі завірюха трохи стихла, поступаючись місцем густому снігопаду.
Тим часом батько дітей, Жомарт, зовсім збився з дороги. Хуртовина закрутила його, він втратив усі орієнтири. Знесилений і замерзлий, він упав у невеликий яр. Сніг одразу почав засипати його, ніби намагаючись сховати від холоду й зими. Сили покидали його тіло, і він безсило заплющив очі, з гіркотою й сумом думаючи про родину.
Коли Аяз Ата зі супутниками проходив повз той ярок, величезний пес Тобет раптом насторожився. Він втягнув носом морозне повітря й глухо, стурбовано гавкнув у бік маленького, нічим не примітного снігового пагорба.
Аяз Ата, величний і зосереджений на своїй важливій роботі, можливо, і не помітив би поведінки собаки. Але Кар Киз, з її чуйним і добрим серцем, одразу відчула недобре. У її душі щось тьохнуло.
Вона підбігла до снігового пагорба і подула на нього своїм сильним, як вітер, подихом. Сніг розлетівся, і в місячному світлі вона побачила замерзлу, майже неживу людину — це був Жомарт, батько Армана й Айим.
— Дідусю, дивись! — вигукнула Кар Киз, сповнена жалості й співчуття. — Ми повинні врятувати цього чоловіка! Він зовсім замерз!
Аяз Ата повільно підійшов, його біла борода колихнулась на вітрі. Він строго глянув на внучку:
— Не годиться нам, духам зими, втручатися в людську долю, айналайин. У кожного своя тағдир (доля). Мій же шлях — нести холод і сніг.
Кар Киз не могла сперечатися зі старшими. У степових традиціях слово аксакала (старійшини) — закон. Вони пішли далі, залишаючи замерзаючого Жомарта позаду.
Частина 5. Який наказ дав Аяз Ата Тобету
З очей Кар Киз котилися великі, чисті сльози. Вони одразу замерзали й падали на холодну землю, як дорогоцінні камінці, зі дзвоном, схожим на кришталевий қобиз (національний інструмент).
— Що це за сумна музика, айналайин? — спитав Аяз Ата, який навіть спиною міг відчути горе улюбленої внучки.
Дівчина схилила голову, але відповіла чесно, з болем:
— Мені так шкода того чоловіка, дідусю! Степ розказав мені, що вдома на нього чекають двоє дітей — Арман і Айим. Вони терпляче відклали вбік теплі баурсаки з останнього в юрті борошна, щоб повечеряти разом із батьком. Асель, їхня мати, чекає його біля затухаючого ошака (вогнища). А більше в юрті нічого немає. Я знаю — їхнє життя й надія згаснуть разом із його життям.
Аяз Ата зупинився. Його крижане серце було повне доброти. Він також знав, що співчуття Кар Киз — це частина їхньої магії.
Старий Аяз Ата змахнув своїм посохом, і вітер зі снігом на деякий час зовсім стихли, підкоряючись його словам.
І тоді Аяз Ата наказав Тобету:
— Віднеси чоловіка до його юрти й поклади на поріг.
Так вірний пес і зробив — підхопив Жомарта зубами, закинув на спину й за одну мить, швидше за вітер, переніс до самотньої юрти. Він скинув його на поріг, голосно загавкав, даючи знати про знахідку, і одразу побіг назад до своєї Кар Киз.
Частина 6. Велике щастя в маленькій юрті
Яке ж горе, що змінилося великою радістю, прийшло в родину! Асель, Арман і Айим вибігли на шум і побачили замерзлого батька. Вони затягнули його всередину. Тепле вогнище, куди мати кинула останні сухі кізяки, і ковток теплого айрану (кисле молоко) повернули його до тями.
Відігрівшись і відпочивши, Жомарт ласкаво притиснув до грудей дітей. Усю ніч вони лежали поруч, обіймаючи батька і зігріваючи його теплом своїх маленьких тіл.
— Нічого я вам не приніс, мої дорогі, — сказав він із гіркотою. — Тільки дві мідні тиинки (монети). Це все, що я заробив.
Дружина його гірко зітхнула й подумала: «Що робити далі? Як пережити зиму в степу?»
Батько поліз у кишеню свого старого халата, щоб показати мідяки, і з подивом дістав цілу жменю срібних монет — великих, важких танга!
— Звідки таке багатство?! — вигукнув він, не вірячи своїм очам.
— Ти, певно, пожартував, дорогий, — сказала дружина, — коли розповів, що приніс лише два мідних гроші!
Але чоловік присягнувся, що не жартував, а сказав правду.
Тоді Арман згадав, що чув гавкіт великого собаки, тому вони й вийшли з юрти та знайшли батька. Придивилися: монети були великими і сяяли, як десять маленьких місяців.
— Невже Аяз Ата та його внучка виявили до нас милість? — здогадався Жомарт. — Більше нікому. Так! Я ж бачив його, коли йшов через степ. А цей суворий аксакал нечасто втручається в справи маленьких людей!
Чоловік поспіхом одяг старий одяг і, хоч і був ще дуже слабкий, піднявся на найближчий пагорб, вклонився в усі чотири сторони й подякував і Аяз Аті, і Кар Киз, і навіть їхньому величезному вірному псові Тобету.
Повернувшись, він мало не впав у сніг від здивування: їхня стара дірява юрта за одну ніч перетворилася хоч на просте, зате дуже тепле житло, обтягнуте новою, міцною повстю. На порозі лежала велика туша сайгака. І два комплекти теплого одягу — для хлопчика й дівчинки. Добра Кар Киз не вміла допомагати наполовину!
Монети дозволили родині пережити сувору зиму. А навесні батько зовсім одужав і пішов працювати до багатого бая, який цінував чесних і працьовитих людей. І відтоді йому завжди щастило — його праця приносила плоди, діти росли сильними й здоровими, а дружина Асель стала найвправнішою майстринею з виготовлення кошм (войлочних килимів) в окрузі.
Частина 7. Що ж іще подарувала дітям Кар Киз?
Багато років потому, коли Арман та Айим щасливо постаріли, вони передали своїм старшим онукам заповітні чарівні дари, які також подарувала їм тоді Кар Киз. Арман урочисто вручив стрункому красивому хлопчику візерунчастий шкіряний пояс, розшитий сріблом. А Айим подарувала тендітній, але сильній дівчинці срібні сережки-танги, які сяяли яскравіше за найбільші зірки на зимовому небі.
Не дарма кажуть у степу мудрі аксакали: коли серце повне доброти, а руки не знають лінощів, навіть суворий зимовий Аяз Ата не залишається осторонь. І навіть люта хуртовина може обернутися рятівним даром тағдир (долі), якщо в твоїх грудях б’ється чисте серце і не згасає надія.
Әңгіме соңи. Кінець.
Розмальовка до цієї зимової казки
Завантажуйте безкоштовно за посиланням на початку статті!
Аяз Ата, Кар Киз та вірний Тобет: духи зими великого степу
В культурі степового народу зима — це і час холодів, і пора, коли степом подорожують особливі, шановані персонажі. Аяз Ата і Кар Киз — це не просто герої новорічних ранків, це важлива частина міфології й традицій, що несуть у собі мудрість предків і дух степової зими.
Аяз Ата: володар снігу та справедливості
Аяз Ата (Дід Мороз) — ключова фігура в зимовій культурі. Це не суворий, караючий старий, а мудрий аксакал (старійшина), уособлення зимової стихії. Його образ тісно пов’язаний із природою:
- Мудрість і досвід: Аяз Ата — це символ життєвого досвіду. Він приходить у найлютіші морози, нагадуючи про стійкість, необхідну для виживання в суворих умовах степу.
- Справедливість: У старих переказах він не просто дарує подарунки, а прихильно ставиться до працьовитих, чесних і гостинних сімей. Його поява — знак благословення й надії на жайли (благополучну) зиму.
- Зв’язок із небом: Його часто уявляють небесним гостем, який спускається на землю в супроводі місячного світла й зірок.
Қар Қиз: доброта та турбота степу
Кар Киз (Сніжна Діва, Снігуронька) — вірна супутниця і онука Аяз Ати. Вона приносить у зиму елемент доброти й турботи.
- Чуйність: Як показано в моїй казці, Қар Қиз має виняткову емпатію. Вона чує шепіт степу, відчуває горе й завжди готова проявити милосердя.
- Краса і чистота: Її образ символізує чистоту першого снігу. Вона — та сила, яка пом’якшує суворий норов зими, нагадуючи, що навіть у холоди є місце теплу й доброті.
- Помічниця: Вона активно бере участь у справах дідуся, але її способи — це скоріше тиха допомога й підтримка, а не величні накази.
Тобет: безстрашний хранитель
Тобет — це не просто собака Аяз Ати. Це представник давньої і благородної породи — тобет (середньоазійська вівчарка). Я ввела тобета в казку, тому що неможливо уявити життя степового народу без вірних помічників.
Крім того, Тобет — знак моєї вдячності й данина поваги всім безмолвним супутникам людини.
- Символ вірності: у степових традиціях собака — це захисник родини, худоби й дому. Тобет Аяз Ати уособлює абсолютну відданість й пильність.
- Інтуїція: пес у казці відіграє роль чутливого навігатора, який може відчути біду там, де її не бачать навіть чарівники. Його гавкіт — це сигнал про допомогу. Символічно й те, що в чомусь собака має переваги над людиною, тому ми повинні поважати своїх супутників і ставитися до них із турботою та добротою.
- Захисник: він гарантує безпеку своїм супутникам і тим, кому вони допомагають.
Традиції степового народа, описані в казці про Аяз Ата
Для кожного степовика ці персонажі — частина культурного коду, пов’язаного з глибоким шануванням природи і традицій:
- Повага до природи: степовий народ завжди жив у гармонії зі степом. Легенда про Аяз Ата вчить нас поважати зиму, готуватися до неї, а не боятися.
- Сила қонақжайлиқ (гостинності): навіть міфічні герої цінують добре серце. Ті, хто зберігає тепло вогнища й гостинність, можуть розраховувати на прихильність духів зими.
- Надія на қис (зиму): у посушливому степу сніг життєво важливий, і прихід Аяз Ати — це завжди надія на багату весняну вологу та гарний урожай трав для худоби.
Ці персонажі об’єднують покоління, нагадуючи про важливість сімейних цінностей, стійкості духу і про те, що в найважчі часи доброта й віра в краще можуть творити дива.
Аяз Ата, Святий Миколай, Санта-Клаус: у чому різниця?
Хоча всі ці персонажі асоціюються із зимою та святами, кожен із них має унікальне культурне походження, яке вирізняє його з-поміж інших.
Порівняння: Аяз Ата — Святий Миколай — Санта-Клаус
| Критерій | Аяз Ата (Казахстан, Киргизстан) | Святий Миколай (українська / європейська традиція) | Санта-Клаус (західна традиція) |
|---|---|---|---|
| Образ | Мудрий степовий аксакал у теплому чапані (халаті) та високій шапці. | Історична постать — єпископ Мирлікійський, покровитель дітей, моряків і мандрівників. | Веселий огрядний дідусь у червоному костюмі, з ельфами-помічниками. |
| Транспорт | Білий кінь або піша мандрівка степом. | Пішки або верхи на коні / ослику. | Олені, що тягнуть летючі сани. |
| Супутники | Қар Қиз (онучка); в цій казці також пес Төбет. | Ангели-помічники, інколи чортенята (у деяких традиціях). | Ельфи-помічники. |
| Місія | Несе благополучну (жайли) зиму, підтримує працьовитих, тісно пов’язаний із природою степу. | Приносить подарунки слухняним дітям; у ніч на 7 грудня кладе їх під подушку або у взуття. | Приносить подарунки через димар у Різдвяну ніч. |
Аяз Ата — його легенда унікальна тим, що вона глибоко пов’язана з кочовим способом життя та суворими умовами степу. Він не просто розважає дітей — він є частиною життєво важливого природного циклу й символом виживання, стійкості та надії степового народу.













