«Гаманець» — українська народна казка про добродушного дідуся, який міняв усе, що мав, поки не залишився з порожнім гаманцем… але повернувся додому з великим щастям! Ця дотепна історія навчає, що справжні багатства — не в грошах, а в любові, терпінні та доброму серці. Читайте онлайн і дізнавайтеся, як проста доброта здатна творити дива! Усі казки на сайті «Ведмежата-клуб» адаптовані для дітей із чутливою психікою. А також — до них додані унікальні авторські ілюстрації та ігри, яких більше ніде не знайдеш. Залишайтеся з нами!
Казка «Гаманець» з унікальними картинками та грою
Ласкаво прошу у світ добрих історій та народної мудрості! Казка «Гаманець» — українська народна казка про те, як простота, терпіння і добре серце можуть обернутися справжнім дивом. Ця весела й повчальна історія сподобається дітям і дорослим: адже навіть порожній гаманець може стати початком великого щастя!
Читайте також на сайті інші Казки для дітей від 0 до 6 років. Нехай світ вашого малюка буде яскравим і щасливим!
І багато іншого! Ігри, завдання до казок і унікальні картинки зроблять читання розвивальним. Завантажуйте безкоштовно матеріали, розроблені й створені педагогом.
1. Дружні сусіди
Жили собі чоловік і жінка, і було в них два воли.
А в сусідів — повозка.
У свята й неділі то одні брали в інших волів із возом, то інші — так і ділилися між собою, по-сусідськи.
2. Господиня дає пораду
Якось каже жінка дідові:
— Відведи наших волів на базар і продай. Купимо собі коней і повозку — будемо самі їздити до церкви й до родичів. А то виходить — сусід воза не годує, а нам волів годувати треба!
3. Перший обмін
Накинув дід мотузку волам на роги й повів.
Іде дорогою — зустрічає чоловіка на коні.
— Здоров був! Куди волів ведеш?
— Продавати.
— А давай поміняємось: я тобі коня, а ти мені волів.
— Давай!
Проміняв дід волів на коня й поїхав далі, задоволений.
4. Кінь на корову
Назустріч іде чоловік із коровою.
— Здоров! Куди їдеш?
— Вів волів, та проміняв на коня.
— А не хочеш коня на корову?
— А чому б і ні?
Помінялися. Дід веде корову, радий — буде молоко!
5. Корова на свиню
Іде далі — назустріч чоловік свиню жене.
— Поміняй мені корову на свиню, — каже.
— Давай!
Проміняв. Думає дід: «Буде в нас і свинка, і поросята!»
6. Свиня на вівцю
А тут інший чоловік іде, вівцю веде.
— Здоров!
— Здоров!
— Міняємось? Свиню на вівцю?
— Давай!
Тепер у діда вівця — і вовна, і ягнята будуть.
7. Вівця на гуску
Пройшов дід трохи — бачить, чоловік несе гуску.
— Проміняй вівцю на гуску!
— Давай!
Дід узяв гуску: «І пір’я, і яйця будуть — гарна справа!»
8. Гуска на півня
Іде далі — чоловік із півнем назустріч.
— Поміняємось?
— Давай!
Тепер у діда півник, що весело кукурікає.
9. Півень на гаманець
Пройшов дід трохи — бачить, чоловік підняв із дороги порожній гаманець.
— Хочеш, я тобі півня, а ти мені гаманець?
— Давай!
Помінялися. Дід сховав гаманець і йде собі на ярмарок.
10. Переправа та насмішки
Підходить до річки — треба переправлятися, а заплатити нічим.
— Дай хоч гаманець, — кажуть перевізники.
Віддав дід гаманець.
А неподалік стояв чумацький обоз. Дізналися чумаки, що дід за весь час виміняв, і сміються:
— Що ж тобі жінка скаже за такі справи?
— А нічого! — відповідає дід. — Скаже: «Слава Богу, що хоч сам живий повернувся».
Посперечалися чумаки з дідом: якщо жінка скаже саме так — віддадуть йому всі дванадцять возів із товаром.
Послали до неї посланця.
11. Добра жінка
Приходить посланець до старої:
— Чула про свого діда?
— Ні. А що з ним?
— Волів проміняв на коня.
— Добре! Возок недорогий, якось купимо.
— А коня — на корову.
— Ще краще! Буде молоко.
— А корову — на свиню.
— І то добре: поросята будуть!
— А свиню — на вівцю.
— Прекрасно: вовна та ягнята.
— А вівцю — на гуску.
— Добре: пір’я і яйця!
— А гуску — на півня.
— Чудово! Буде співати щоранку!
— А півня — на гаманець.
— І це непогано: будемо гроші складати.
— Та й гаманець він віддав за переправу.
— Ну що ж, слава Богу, що хоч сам живий повернувся!
12. Щедра нагорода
Повернувся посланець до чумаків і розповів усе слово в слово.
Нічого не вдієш — віддали вони дідові всі дванадцять возів.
Отак за доброту й терпіння старі отримали багатство, а не втрату.
Дякую за підтримку проєкту «Ведмежата-клуб»!
Розвивальна гра №24: «Що в гаманці?»
(у розробці — зайдіть через кілька днів)
Зберіть колекцію безкоштовних ігор на сайті «Ведмежата-клуб» — вам залишиться тільки роздрукувати їх.
А вирізати й склеїти можна разом із малюком: так він візьме участь у важливому сімейному процесі — ну дуже круто!
Вік: 3–6 років
Кількість гравців: від 2 до 6
Тривалість гри: 10–15 хвилин
Мета гри: перевірити увагу, пам’ять і кмітливість, згадавши, які обміни робив дід із української народної казки «Гаманець».
Що вам знадобиться:
-
Невеликий гаманець (можна зробити з паперу або тканини).
-
Картинки чи фігурки тварин: воли 🐂, кінь 🐎, корова 🐄, свиня 🐖, вівця 🐑, гуска 🦢, півень 🐓, монетка 🪙.
-
Коробочка або мішечок для картинок.
Хід гри
- Ведучий (дорослий або дитина) кладе на стіл одну картинку (по черзі, як з’являлися тварини в казці) і каже:
— У діда були воли! Кого він зустрів на дорозі? - Гравці по черзі згадують, на кого дід міняв волів. Той, хто відповість правильно, отримує фігурку коня й забирає волів.
- Гра продовжується — кожного разу гравці «міняють» тварин, як у казці:
воли → кінь → корова → свиня → вівця → гуска → півень → гаманець. - Коли доходить до порожнього гаманця, ведучий запитує:
— А що сказала баба, коли дід повернувся додому?
Гравець, який згадає відповідь («Слава Богу, що хоч сам живий повернувся!»), отримує все, що зібрали інші гравці, і стає переможцем. Інший варіант: виграє той, хто збере найбільше тварин.
Варіант для найменших
Можна просто складати фігурки в гаманець у правильній послідовності, промовляючи разом із дітьми:
Воли — кінь — корова — свиня — вівця — гуска — півень — гаманець!
Так тренується пам’ять і мовлення, а казка запам’ятовується через гру.
Цікаві факти про казку
- «Гаманець», українська народна казка, відома в різних регіонах України під кількома назвами — десь її звуть «Порожній гаманець», а десь «Мудра жінка».
Але скрізь вона розповідає про одне й те саме: про простоту, терпіння та сімейну вірність. - Ця історія передавалася усно багато поколінь, і в ній відображено народний гумор — доброзичливий і повчальний.
- Головна героїня, дружина діда, — збірний образ української господині: розумної, терплячої та доброї.
Завдяки її характеру казка звучить так мудро й тепло. - Багато переказів цієї історії мають різні кінцівки: десь дід отримує вози, а десь просто повертається додому щасливим — адже найголовніше, що його чекають.
Поради для батьків
Ця українська народна казка «Гаманець» чудово підходить для читання дітям до 6 років. Після прочитання можна обговорити з дитиною:
-
Чому дід не засмутився, коли все втратив?
-
Що допомогло йому залишитися щасливим?
-
Чому дружина зустріла його з радістю, а не з докорами?
Така розмова допомагає розвивати в дитини емпатію, почуття вдячності й уміння цінувати добро.
А якщо ви читаєте разом, спробуйте інсценувати історію: нехай малюк буде дідусем або півником — так казка оживе, а мораль запам’ятається надовго.
Автор сайту: Наталка Україна. Понад 25 років педагогічного досвіду, авторські розвивальні матеріали для дітей від 0 до 6. Кожна казка та гра створені з любов'ю, щоб малюки вчилися через гру, а батьки отримували радість спільної творчості. Додайте сайт до закладок, щоб залишатися з нами!